

赋学专论
“发明旨意”与“以文传人”:论史传文学中汉赋纪事的撰述策略/刘 祥
摘 要:史传文学中载录诸多汉赋纪事,其中以《史记》《汉书》《后汉书》最为重要。三书对汉赋纪事的载录可分为纪事与辞赋兼载、纪事阐述赋题、仅列纪事三种不同类型,主要采用“发明旨意”“以文传人”的撰述策略。“发明旨意”重在阐述创作原委、作品主旨,延续赋家自序叙述模式,深受儒家阐释传统影响。而“以文传人”则通过辞赋、纪事互阐,展演赋家一生行谊,序志赋、答难体与相关纪事是作者之“志”的集中体现。史书载录汉赋纪事不仅是对赋家个人形象的原始建构,而且对赋家群体形象多有探析,是“知人论世”批评传统在文学领域的早期实践。
关键词:史传文学 汉赋纪事 发明旨意 以文传人
对清代辞赋分期断限的思考/孙福轩
摘 要:文学史分期不仅由文学自身的发展所决定,同时受到时代政治、经济和文化的制约。辞赋论者对清代辞赋发展的分期多采取时代和年号之说,有三分法、五分法等。由于清代文学发展的殊异性,并不能反映清代辞赋演进的实际情形。基于辞赋分期的五原则,以关键年份为断限点,把清代辞赋发展分为五个时段,并结合分期五原则作出具体阐释。
关键词:清代 辞赋分期 原则 五分法
《七十家赋钞》的编纂、版本流传与学术价值/王思豪
摘 要:张惠言《七十家赋钞》是优秀的古赋选本,可备辞赋一家之学,学术价值斐然。此书编纂于张氏在北京景山宫官学教习任上,此后流传甚广,版本达到八种之多。将手稿本与康本及以后诸本相对勘,可以看出张惠言在赋家赋作的选录家法上遵《汉书·艺文志·诗赋略》例,在选录篇目上仿《文选》例,继承《汉志》“以家分类”之法,秉持“归乎正”的赋学传承原则,列自屈原至庾信的“七十家”赋统,以实际行动回答了“赋乌乎统”的问题。《七十家赋钞》旗帜鲜明地在中国的学术界树立起“赋统”的大旗,但选赋止于六朝,而不及唐宋律赋、文赋,这是一种建构纯粹性“赋统”的美好理想,也是赋统会融入文统的必然性的体现。
关键词:张惠言 《七十家赋钞》 手稿本 赋统 桐城派
赋史研究
农耕文明的“典丽”化书写:农赋用典的文化意蕴/房召义
摘 要:用典是农赋的显著特色之一,具体来说,以典出经史为要,兼及文学。农赋是农耕文明的艺术化体现,所以其典故不完全等同于其他题材的赋乃至文学作品,它们有鲜明的指向性:直接为表现农耕文明服务。典故的旨归要在几个方面:大同理想,务实的人生态度,“天人和谐”的社会自然观、变易观和循环论,勤政的理想,崇农重本等,亦是田园魅力的锁钥。因典故来源不同,农赋亦形成两类风格:典重和散澹。深入解读其用典问题,是理解作品多重意蕴的必要途径。
关键词:农赋 经学典故 历史典故 文学典故 农耕文明
西汉议政之风与文学的功用性风尚/王传龙
摘 要:西汉初年,新兴士族游走于诸侯国之间,并非只作为文学侍从,而是直接参与方国谋略。汉文帝朝开始选举贤良方正,不仅让文学之士自诸侯流向中央,君问臣答的策问模式也成为大赋“主客问答体”的直接源头。汉武帝朝大量提拔经学、文学之士,其主要目的不是出于文学消遣,而是看重其议政功用,以与外朝相抗衡。这种做法既减轻了国政改革的阻力,也引发了西汉政论散文的全面繁荣。西汉的议政之风以及对文学功用性的提倡是“文章合为时而著”的先声,也为后世确立了文学范式。
关键词:汉武帝 主客问答 议政 大赋 策问
宋代文赋主客问答形式的设置及其写作意义/王 朋
摘 要:自汉魏到晋唐,以虚拟人物构建主客问答形式已成为赋作主流写作模式,但在北宋中期以来的文赋中,主客问答形式发生了明显变化,欧阳修、苏轼等人大规模使用真实的赋家个体代替传统虚设人物,真实的对话场景取代了以往虚拟的对话场景。赋家参与构建问答形式,亲自登场言说,一方面体现出宋代文赋对传统辞赋写作技法的重新审视,另一个方面也表征着宋代文赋中作家主体意识表达的主动选择。
关键词:文赋 《秋声赋》 《赤壁赋》
文本研究
文有赋心:孙楚《为石仲容与孙皓书》的铺张成檄/欧阳一锋
摘 要:赋为六朝文学核心体裁,书体文于两晋之时多为叙述性,与赋之铺陈颇为接近,因而易受赋之影响,常主动借鉴赋之写作方法。西晋孙楚生性陵傲,具有赋才,于晋军强盛之时作《为石仲容与孙皓书》,借鉴赋法,以想象、夸张等作赋技巧充分调动丰富知识,发挥“赋心”,侈陈国威军容,开示顺逆之道,铺张扬厉,极具汉大赋风采,泯灭了书、檄二体之界限,扩大了书体文的表现领域,增强了其文学性、可读性和感染力,强化了其文学张力。其破体为文,实与魏晋文学自觉相关,是孙德谦《六朝丽指》所言“文有赋心”的典型表现,使得泛文学观念落到了实处。
关键词:孙楚 《为石仲容与孙皓书》 赋心 檄文
鲍照赋中的死亡观照及成因浅析/李 权
摘 要:鲍照是骈赋成熟过程中的关键性人物,他天赋异禀,胸怀大志,可是无望的禁锢的门阀社会阻绝了他实现自身理想的道路。鲍照赋中对死亡呈现出颂死和哀死等不同态度,这与他的仕途经历、对虚无的求索及对彼岸的思考密切相关。其死亡观的形成受到宗教、哲学、社会变迁和个人经历的影响。与同时代作家相比,鲍照作品更显沉重,更关注社会变迁对个人命运的影响。在后世文学中,鲍照的死亡观得到延续和发展。他的作品对后世文学创作产生深远影响,在现代社会也具有启示意义,其死亡观反映了时代文化氛围,在文学创作和思想观念中留下深刻烙印。
关键词:鲍照 辞赋 死亡
李商隐动物赋与汉译佛典关系略论/杨兆涵
摘 要:今存李商隐的四篇赋皆是动物赋,其赋中的动物形象、动物行为及讽刺意味与汉译佛典中的动物故事颇为相似。晚唐佛教热潮的影响及自身情感寄托的需要,使李商隐探访佛寺、广交僧人,并亲读了部分汉译佛典,这就使得汉译佛典影响了李商隐的文学创作。李商隐的动物赋借鉴了汉译佛典通过动物形象表达象征意义的写法,抨击朝政,讽刺小人,这点也恰与中唐文学家柳宗元的动物赋相呼应。
关键词:李商隐 动物赋 汉译佛典 关系
论张耒的淮河书写——以前后《涉淮赋》为中心/时俊龙
摘 要:熙宁七、八年,张耒以淮河历史文化、舟行路线、沿途景观、水文特征、流域水系等为对象,持续地以诗赋两体书写淮河,这是其文学生涯中值得关注的现象。同时因其地缘、学缘因素存在着值得探究的纪行文学、地域文化等相关问题。因此,笔者以张耒前后《涉淮赋》为中心,勾连相关诗歌,关注景、情、思三个层面,从其淮河书写文本出发,探究其淮河书写中纪行诗赋的文本风景、淮人写淮的乡土情怀以及地缘学缘的老庄之道等问题。
关键词:前后《涉淮赋》 文本风景 乡土情怀 老庄之道
文献研究
走向独立:魏晋南北朝赋总集编纂考论/程紫丹
摘 要:魏晋南北朝时期,赋总集的编纂从汉代校书活动的附属品走向自觉与独立。《隋书·经籍志》总集类著录的赋集并非全是赋总集,对其进行辨析,是考察此时期赋总集编纂的重要前提。赋总集编纂在魏晋南北朝走向独立与当时的学术文化背景息息相关,史学发展、尚文风气、纸张普及等因素是重要的推力。魏晋南北朝时期文学的时代命题也是赋总集编纂走向独立的重要原因,文体辨析的理论与实践、古今之辩所体现的古今意识、赋作音注的发展、赋作与其他艺术的融合都形塑了赋总集编纂走向独立的进程,反映了魏晋南北朝赋总集编纂的开拓与新变。
关键词:魏晋南北朝 赋总集 编纂 独立 《隋书·经籍志》
《宋书·谢灵运传》载《撰征赋》三解/徐 婷
摘 要:义熙十二年(416),刘裕第二次北伐。在先遣部队告捷后,谢灵运奉使前往主力军驻地彭城慰劳,并创作《撰征赋》,赋作全文(含序)收录于《宋书·谢灵运传》。通过赋文与史事的互证,可以推断出赋作时间应为义熙十三年(417)正月刘裕大军出发前。诸家所疑“慨齐吟于爽鸠”句并无错讹,如将“爽鸠”理解为“桑鸠”或“爽然之鸠”,反而会造成与句中“齐吟”的脱落。事实上,该句典出郑玄《诗谱·齐谱》,与刘裕第一次北伐平齐之事暗合。而文中之所以多见此类推源述祖之典,则又与谢灵运出身世家大族、重视门第之思想有关。故而沈约《宋书》对该篇之选录,不仅具文献存留之功,还有助于深化对谢氏在晋宋之际仕隐选择的认识。
关键词:《宋书·谢灵运传》 《撰征赋》 刘裕北伐 《诗谱》 爽鸠
唐代同题赋的题材分布与新变及其原因/杨许波 张夏薇
摘 要:唐代同题赋现存209组,所涉题材与前代相比有较大发展。其中天象类33组,地理类22组,音乐类16组,岁时类12组,鸟兽类12组,器用类10组,是唐代同题赋关注较多的题材。唐代同题赋的题材对前代既有继承,同时又有许多新变。其新变体现在从无到有,从有到无;从少到多,从多到少;从有到新,从泛到细三个层面。唐代同题赋题材之所以能如此兴盛,主要是受科举试赋同题考赋的影响,又因为唐代社会日新月异,唐代赋家在前人基础上求新求变,主流文体中赋体地位发生变化,所以出现了许多新变。
关键词:唐代 同题赋 题材 新变 科举试赋
海外赋学
唐代赋格在日本的传播及嗣响/冯 芒
摘 要:赋格是辞赋写作的指南,盛于唐,并东传日本。虽然日本汉籍目录及现存文献中可征的唐代赋格仅有《诗赋格》和《赋谱》,但通过对纪长谷雄《柳化为松赋》的深入考察可知有更多赋格传入了日本。这些赋格对日本汉文学发展有着举足轻重的作用,其中《赋谱》的影响尤为深远。平安朝和中世日本社会上旺盛的骈文制作需求,使《赋谱》的“句法论”成为《作文大体》《王泽不渴钞》等格法的著述源头之一。《赋谱》正是通过影响格法著作而间接地指导了日本的汉文创作。
关键词:唐代赋格 东传 《赋谱》 日本格法著作 影响
元代科举程墨《新刊类编历举三场文选》东传/权赫子
摘 要:元朝科举用书《三场文选》在国内少见,但在朝鲜半岛广为流传和使用,不仅出现了以官刊为主的多种翻刻本,更是在内容与形式上影响了举子的科赋、科策创作。
关键词:《三场文选》 朝鲜朝 科赋 科策
美国汉学家海陶玮《闲情赋》译介研究/彭红卫 曲樊樊
摘 要:自19世纪末,陶渊明进入西方世界后,海外汉学界便迎来了陶学研究热。陶渊明作为文学大家,其赋学成就吸引了众多海外汉学家的关注。然而,由于时代背景、文化模式和诗学传统的不同,海外汉学家与中国学者在对陶赋主题和创作手法等问题上呈现出明显的差异。本文以海陶玮英译《闲情赋》(Stilling the Passions)为例,从海外汉学界对陶赋的研究视角、范式和观点展开,探究陶赋汉学研究的成果与影响,力图对中西文明的交流与互鉴以及中国文化的海外传播有所启迪。
关键词:海陶玮 陶渊明 《闲情赋》 汉学